Поиск в словарях
Искать во всех

Полный немецко-русский словарь - nacht

 

Перевод с немецкого языка nacht на русский

nacht

f ночь f; in der Nacht, bei Nacht, des Nachts ночью; gute Nacht! (с)покойной ночи!; Nacht für Nacht каждую ночь; bis spät in die Nacht до поздней ночи; über Nacht bleiben остаться на ночь

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Nacht.wav heute nacht — сегодня ночью gestern nacht — вчера(шней) ночью; в прошлую ночь, прошлой ночью morgen nacht — завтра ночью, в следующую ночь Dienstag nacht — во вторник ночью; см. тж. Nacht NACHT Nacht.wav f =, Nachte ночь; перен. тж. тьма, темнота; мрак eine finstere ,dunkle, Nacht — глухая ,тёмная, ночь diese Nacht — этой ночью gute Nacht! — спокойной ,доброй, ночи! dann gute Nacht, Freiheit! — тогда прощай, свобода! die Heilige Nacht — сочельник, ночь перед рождеством eine italienische ,venezianische, Nacht — ночной бал ,карнавал, на открытом воздухе die Nacht bricht herein — темнеет, наступает ночь es war tiefe Nacht — это было глубокой ночью die Nacht war stark vorgeruckt — было уже очень поздно, это было поздней ночью es wird Nacht — темнеет; дело к ночи; наступает ночь es wurde Nacht im Saal — в зале стало темно (как ночью) es wurde ihr Nacht vor den Augen — у неё потемнело в глазах finster ,schwarz, wie die Nacht — тёмный ,чёрный, мрачный, как ночь sie ist ha?lich wie die Nacht ? она страшна как смертный грех eine gute Nacht haben — хорошо проспать ночь (б. ч. о больном) eine schlaflose Nacht verbringen ,haben, — не спать ночь, провести бессонную ночь wir haben die liebe lange Nacht durchwacht — мы не спали всю ночь, мы всю ночь не ложились ,не смыкали глаз, die Sache bereitet ihm schlaflose Nachte — из-за этого он лишился сна die Nacht bei j-m zubringen — заночевать у кого-л., провести ночь...
Большой немецко-русский словарь
2.
  ночь ...
Краткий немецко-русский словарь
3.
  f , N ächte 1. ночь eine finstere Nacht глухая ночь es wurde Nacht наступила ночь in der Nacht , bei Nacht ночью des Nachts высок. ночью eines Nachts однажды ночью diese Nacht этой ночью eine gute Nacht haben хорошо провести ночь , спать спокойно (б. ч. о больном) die ganze Nacht hindurch всю ночь напролёт bis tief in die Nacht hinein до глубокой ночи die Nacht über в течение ночи , всю ночь über Nacht 1) на ночь über Nacht in der Stadt bleiben* (s) ночевать в городе 2) за ночь über Nacht sind alle Knospen aufgesprungen за ночь почки распустились über Nacht berühmt werden проснуться знаменитостью 3) сразу , вдруг zu(r) Nacht essen* диал. ужинать diese Sache bereitet ihm schlaflose Nächte из-за этого он лишился сна 2. перен. высок. тьма , мрак ihr wurde es Nacht vor den Augen у неё потемнело в глазах (она потеряла сознание) in der Nacht der faschistischen Tyrannei в мрачные годы фашистской тирании die Nacht des Wahnsinns мрак безумия а gute Nacht! (с)покойной ночи! na dann gute Nacht! разг. вот тебе на!; вот так штука! die weißen Nächte белые ночи die Heilige Nacht сочельник die Zwölf Nächte святки eine italienische Nacht ночной бал под открытым небом die Nacht der langen Messer ╚ночь длинных ножей╩ , кровавая ночь (расправа над политическими противниками , соперниками в борьбе за власть; напр. Гитлера над Рёмом в 1934 г.) ein Unterschied wie Tag und Nacht @ это небо и земля (о разнице) häßlich wie die Nacht @ страшна как смертный...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2787
2
1918
3
1876
4
1728
5
1450
6
1447
7
1264
8
1239
9
1196
10
1080
11
1059
12
1030
13
1023
14
1009
15
981
16
958
17
943
18
912
19
870
20
867